Seat Altea 2012 Manual do proprietário (in Portuguese) 

Page 271 of 323

269
Situações diversas
for escorregadio como (p. ex. tijoleira), deve-se utilizar uma base
antiderrapante (p. ex. um tapete de borracha).
ATENÇÃO
● Tome as medidas necessárias para que a base do macaco não resvale.
Caso contrário, existe o perigo de acidente.
● Se o macaco não for colocado nos pontos previstos, poderão ocorrer
danos no veículo. Além disso, o macaco pode resvalar se não estiver bem
colocado – perigo de lesões!

Desmontar e montar a roda
Para desmontar e montar a roda, deve levar a cabo os se-
guintes trabalhos.
Depois de desapertar os parafusos das rodas e levantar o veículo
com o macaco, trocar a roda pelo seguinte processo:
Desmontar uma roda
– Desaperte os parafusos com a chave de roda e coloque-os nu-
ma superfície limpa.
Montar uma roda
– Coloque os parafusos da roda e aperte-os ligeiramente com a
chave da roda.
Os parafusos da roda devem estar limpos e devem-se poder enroscar com
facilidade. Verificar as superfícies de apoio da roda e do cubo da roda. Re-
mover eventual sujidade que exista nestas superfícies antes de se montar a
roda. Se forem montados pneus com o sentido obrigatório de rotação, deverá ter
em conta o sentido da rotação.

Parafusos anti-roubo das rodas*
Para retirar os parafusos anti-roubo é necessário um adap-
tador especial.
Fig. 179 Parafuso anti-
-roubo da roda
– Colocar totalmente o adaptador no parafuso anti-roubo da roda
⇒ Fig. 179.
– Encaixe a chave de rodas até ao limite no adaptador.
– Desapertar ou apertar o parafuso da roda.
Código
O código do parafuso da roda está gravado na parte frontal do adaptador. 
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos

Page 272 of 323

270Situações diversas
Deve anotar o código e guardá-lo cuidadosamente, uma vez que só com es-
te se poderá obter o duplicado do adaptador nos Serviços Oficiais SEAT. 
Pneus com piso direccional
Os pneus com piso direccional obrigatório devem ser mon-
tados no sentido correcto.
Um pneu com piso direccional pode ser identificado pelas setas no flanco
do pneu, que assinalam o sentido de rodagem. É importante que seja sem-
pre mantido o sentido de rodagem indicado. Só assim é possível tirar o má-
ximo partido das vantagens destes pneus em termos de aderência, ruído de
rolamento, resistência ao desgaste e hidroplanagem.
Se, excepcionalmente, tiver de montar o pneu suplente no sentido de roda-
gem contrário ao previsto, é recomendável que conduza com moderação, já
que neste caso, se perdem as características ideais de rodagem do pneu.
Isto é especialmente importante, se o piso estiver molhado.
Para voltar a beneficiar das vantagens dos pneus com piso direccional, de-
verá trocar o pneu furado o mais depressa possível e repor em todos os
pneus o sentido de rodagem correcto. 
Kit para reparação de pneus* (Tire-Mobility-
-System) Generalidades e instruções de segurança
O seu veículo está equipado com um kit para reparação de furos chamado
Tire Mobility-System No porta-bagagens, debaixo da cobertura da superfície de carga encontrará
um produto vedante para pneus
e um compressor que devem ser utilizados
em caso de furo.
Com o Tire-Mobility-System podem ser vedados de uma forma eficaz os da-
nos causados num pneu, por um corpo estranho com um diâmetro até cerca
de 4 mm de diâmetro.
O corpo estranho pode permanecer no pneu.
O modo de utilização do produto vedante de pneus está descrito nas instru-
ções que figuram no respectivo recipiente.
Noutras breves instruções pode-se encontrar a descrição do modo de utili-
zação do compressor.
ATENÇÃO
● O produto vedante de pneus só pode ser utilizado se o pneu não tiver
sofrido já danos em consequência de uma circulação sem ar.
● Respeitar rigorosamente todas as instruções de segurança e de utili-
zação que figuram no compressor e na embalagem do vedante.
● Não conduza a mais de 80 km/h, evite acelerações a fundo, travagens
bruscas e fazer curvas a alta velocidade.
● Os pneus reparados com vedante deverão ser apenas utilizados tran-
sitoriamente e por pouco tempo. Dirija-se, por isso, à oficina especializa-
da mais próxima, conduzindo com precaução.
Aviso sobre o impacto ambiental
Caso pretenda desfazer-se de uma embalagem de vedante, dirija-se a uma
empresa especializada na gestão de resíduos ou ao seu Serviço Técnico
SEAT, onde este produto será colocado nos contentores apropriados para a
sua reciclagem. 

Page 273 of 323

271
Situações diversas
Aviso
● Se for vertido produto vedante, deixe-o secar. Assim, poderá ser removi-
do como uma película.
● Preste atenção à data de validade indicada na embalagem do vedante.
Dirija-se a uma oficina especializada a fim de trocar o vedante.
● Recorra a um técnico especializado, se não for possível reparar o pneu
com o produto vedante. 
Trabalhos preliminares
Antes de reparar um pneu são necessários alguns trabalhos
preliminares.
– Em caso de furo numa roda, estacione o veículo num lugar se-
guro, o mais longe possível do fluxo do trânsito.
– Puxe firmemente o travão de mão.
– Engrene a primeira velocidade , ou coloque a alavanca selectora
na posição P.
– Deixe sair todos os ocupantes do veículo. Deverão manter-se
afastados da zona de perigo (p. ex. atrás de uma barreira de
protecção).
– Verifique se é possível reparar o furo com o Tyre-Mobility-Sys-
tem „Observações gerais e conselhos para a sua segurança.“
– Desenrosque a carrapeta da válvula da roda afectada.
– Retire o kit de reparação de pneus do porta-bagagens.
ATENÇÃO
Ligue as luzes de emergência e coloque o triângulo de emergência. Esta
medida protege-o a si e aos ocupantes de outros veículos.
CUIDADO
Redobre as medidas de precaução se tiver de proceder à reparação de um
pneu num plano inclinado.
Aviso
Ter em atenção as respectivas disposições legais. 
Reparação de um furo
Para reparar um furo, após os trabalhos preliminares, siga
os passos seguidamente apresentados.
Aplique o produto vedante de pneus
– A embalagem contém instruções para uma aplicação correcta
do produto vedante.
Encha o pneu.
– Retire o compressor e o tubo flexível.
– Enrosque a porca de fixação na válvula do pneu.
– Ligue a ficha do cabo do compressor a uma tomada de corrente
de 12 Volts.
– Ligue o compressor e controle a pressão no manómetro. 
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos

Page 274 of 323

272Situações diversas
Termine a reparação
–Solte da válvula, o tubo flexível do compressor.
– Enrosque a carrapeta da válvula.
– Desligue a ficha do compressor da rede de bordo.
– Arrume as ferramentas no respectivo alojamento.
Aviso
● No caso do seu veículo dispor de controlo da pressão dos pneus, me-
morize os novos valores de pressão através do botão SET, na consola cen-
tral.
● O compressor nunca deverá ser accionado durante mais de 6 minutos. 

Page 275 of 323

273
Situações diversas
Fusíveis eléctricos Trocar um fusível
Os fusíveis queimados devem ser substituídos.
Fig. 180 Tampa da caixa
dos fusíveis no lado es-
querdo do painel de ins-
trumentos
Fig. 181 Tampa da caixa
de fusíveis no comparti-
mento do motor Tampa da caixa dos fusíveis debaixo do volante

Desligar a ignição e o respectivo consumidor eléctrico.
– Verifique qual o fusível correspondente ao equipamento eléctri-
co afectado ⇒ Página 275.
– Retire a pinça de plástico do suporte existente na tampa da cai-
xa de fusíveis, encaixe-a no fusível queimado e puxe-o até o
soltar.
– Substitua o fusível queimado (identificável pela tira de metal
fundida), substitua-o por outro novo com a mesma amperagem.
Tampa dos fusíveis no compartimento do motor
– Desligar a ignição e o componente eléctrico afectado.
– Retire a tampa dos fusíveis do compartimento do motor fazen-
do pressão nas patilhas na direcção do centro da tampa ⇒ Fig.
181.
– Verifique qual o fusível correspondente ao equipamento eléctri-
co afectado ⇒ Página 275.
– Retirar a pinça de plástico da sua fixação na tampa dos fusíveis
(face de topo no lado esquerdo do painel de instrumentos),
aplicá-la sobre o fusível em questão e extraí-lo.
– Substitua o fusível queimado (identificável pela tira de metal
fundida), substitua-o por outro novo com a mesma amperagem.
– Recolocar a tampa dos fusíveis com cuidado, para evitar a en-
trada de água.
Os diferentes circuitos eléctricos estão protegidos por meio de fusíveis. Os
fusíveis encontram-se na face de topo, do lado esquerdo do painel de 
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos

Page 276 of 323

274Situações diversas
instrumentos, atrás de uma tampa de cobertura e no compartimento do mo-
tor, do lado esquerdo.
Os vidros eléctricos estão protegidos por fusíveis automáticos que, depois
de eliminada a sobrecarga (p. ex. vidros colados pelo gelo), voltam a ligar-
-se automaticamente ao fim de alguns segundos.
Cor dos fusíveis
CorAmperesCastanho claro5Vermelho10Azul15Amarelo20Natural (branco)25Verde30Laranja40Vermelho50Branco80Azul100Cinzento150Violeta200
ATENÇÃO
Não „repare“ os fusíveis e não os substitua por fusíveis de maior ampe-
ragem. Caso contrário, existe o perigo de incêndio. Além disso, poderiam
ocorrer danos noutro ponto do sistema eléctrico.
Aviso
● Se um fusível substituído voltar a fundir-se ao fim de pouco tempo, o
sistema eléctrico deverá ser inspeccionado o quanto antes, numa oficina
especializada.
● Se um fusível for substituído por outro de maior amperagem, podem
ocorrer danos noutro ponto do sistema eléctrico.
● É recomendável ter sempre no veículo alguns fusíveis de substituição.
Estes podem ser adquiridos nos Serviços Oficiais.
● Para além dos fusíveis indicados nas seguintes tabelas, existem outros
que devem ser substituídos por um Serviço Técnico. 

Page 277 of 323

275
Situações diversas
Localização dos fusíveis, lado esquerdo do painel de
instrumentos
Fusíveis
NúmeroComponenteAmperes1Livre 2Livre 3Livre 4Livre 5Livre 6Livre 7Livre 8Livre 9Airbag510Alimentação RSE (Ecrã tejadilho)1011Livre 12Farol de xénon esquerdo10
13Painel instrumentos (nível do óleo)/Centralina ca-
blagem (BCM)/Aquecedor/ ABS, ESC (ESP)/Park
Pilot/Gateway/Caudalímetro5
14Caixa de velocidades/Servo direcção/Sensor luz
de travagem/ Reboque/ABS, ESC (ESP)/Haldex/
Interruptor das luzes10
15Pára-brisas aquecidos/ Iluminação instrumen-
tos / Centralina diagnóstico/Gestão motor/Aque-
cimento adicional/Faróis AFS/Park Pilot10
16Farol de xénon direito1017Gestão do motor/Sistema RSE com START STOP1018Kombi/Alavancas com START STOP519Navegação/Rádio com START STOP15
NúmeroComponenteAmperes
20Park Pilot (Ajuda ao estacionamento)/Alavanca
da caixa/Centralina ESC (ESP)10
21Livre 22Sensor alarme volumétrico/ Buzina alarme523Diagnóstico / Sensor de chuva/ Interruptor luzes1024Assistência pré-instalação gancho reboque1525Livre 26Bomba de vácuo2027Alimentação RSE (Ecrã tejadilho) sem START STOP1028Motor do limpa-vidros traseiro2029Livre 30Tomada de corrente/Isqueiro2031Livre 32Livre 33Aquecedor4034Livre 35Livre 36Livre 37Livre 38Livre 39Centralina reboque (gancho)15
40Centralina reboque (indicador de mudança de di-
recção, travão e luz de presença esquerda)20
41Centralina reboque (luz de nevoeiro, marcha-
-atrás e posição direita)20
42Centralina cablagem BCM2043Pré-instalação reboque4044Desembaciador do vidro traseiro2545Levanta vidros eléctricos dianteiros30 
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos

Page 278 of 323

276Situações diversas
NúmeroComponenteAmperes46Elevadores dos vidros traseiros3047Motor (Calibrador, relé gasolina)1548Centralina confort2049Comandos aquecimento4050Bancos aquecidos3051Tecto de abrir2052Lava-faróis2053Assistência pré-instalação gancho reboque2054Taxi (alimentação taxímetro)555Assistência pré-instalação gancho reboque2056Taxi (alimentação emissora)1557Alimentação telefone com START STOP1058Centralina do fecho centralizado30
Alguns dos consumidores eléctricos referidos na tabela fazem apenas parte
de determinadas versões do modelo ou são equipamentos opcionais.
Tenha em atenção que a presente tabela corresponde ao nível de actualiza-
ção em vigor à data da impressão, podendo ser alterada. Se forem detecta-
das diferenças, prevalecerão os dados indicados no autocolante no interior
da tampa dos fusíveis. 
Localização dos fusíveis, compartimento do motor, lado
esquerdo
Fusíveis
NúmeroComponenteAmperes1Limpa pára-brisas202Caixa de velocidades DQ20030
NúmeroComponenteAmperes3Centralina da cablagem54ABS205Caixa de velocidades AQ156Painel de instrumentos/Coluna de direcção57Chave da ignição408Rádio159Telefone/Navegador tomtom5
10Gestão do motor5Gestão do motor1011Livre 12Centralina electrónica5
13Alimentação do módulo de injecção de gasolina15Alimentação do módulo de injecção de diesel3014Bobina20
15Gestão do motor5Relé da bomba1016Iluminação direita3017Buzina1518Livre 19Limpa30
20Bomba de água10Bomba sensor pressão para motor 1.82021 a)Sonda Lambda1522Pedal do travão, sensor de velocidade5
23a)Gestão do motor5Gestão do motor10Gestão do motor1524AKF, válvula da caixa de velocidades1025a)Bomba ABS40

Page 279 of 323

277
Situações diversas
NúmeroComponenteAmperes26Iluminação esquerda30
27 a)Gestão do motor40Gestão do motor5028Livre
29a)Levanta vidros eléctricos (dianteiros e traseiros)50Levanta vidros eléctricos (dianteiros)3030Chave de ignição50a)
Amperagem em função da motorização 
Substituição de lâmpadas
Observações gerais
Antes de substituir uma lâmpada, é necessário desligar o respectivo com-
ponente.
Não toque com as mãos no vidro das lâmpadas, já que as impressões digi-
tais seriam vaporizadas pelo efeito do calor gerado, provocando a diminui-
ção da vida útil das lâmpadas e condensação na superfície do reflector, re-
duzindo a sua eficácia. Uma lâmpada apenas deve ser substituída por outra com as mesmas carac-
terísticas. A respectiva designação figura no casquilho ou no vidro da lâm-
pada.
Recomendamos que tenha sempre no automóvel uma caixa com lâmpadas
de substituição. Pelo menos, deve ter as seguintes lâmpadas, muito impor-
tantes para a segurança do tráfego.
Farol principal
- H7- H1 - W5W - PY21W
Faróis xénon 1)
/autodireccionáveis*
- D1S2)
- P21W SLL - W5W - PY21W
Farol de nevoeiro - H3
Farolim traseiro superior - P21W3)
- R10W 
Médios
Máximos
Luz de presença
Indicador de mudança de direcção
Médios e máximos
Luz diurna
Luz de presença
Luzes indicadoras de mudança de direcção
Farol de nevoeiro
Stop/Presença
Indicador de mudança de direcção
1)
Neste tipo de faróis, a substituição das lâmpadas deve ser realizada por um Serviço
Técnico, uma vez que é necessário desmontar elementos complexos do veículo e um
reinício do sistema de regulação automático que tem instalado.
2) As lâmpadas de descarga de xénon possuem um fluxo 2,5 vezes mais luminoso e uma vi-
da útil média 5 vezes superior às lâmpadas de halogéneo, o que significa que excepto em
caso de avaria anormal, não é necessária a sua substituição durante a vida útil do veículo.
3) Lâmpada de um só filamento de controlo electrónico para luz de Stop/Presença. Caso fun-
da, não funcionará nem em posição nem em Stop.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos

Page 280 of 323

278Situações diversas
Farolim traseiro inferior - P21W
- P21W
Luz indicadora de mudança de direcção lateral - W5W
Luz da matrícula - C5W
Aviso
● Segundo as condições meteorológicas (frio, humidade), os faróis dian-
teiros e de nevoeiro, os farolins traseiros e as luzes indicadoras de mudan-
ça de direcção podem embaciar temporariamente. Isto não afecta a vida útil
do sistema de iluminação. Acendendo as luzes, a zona por onde é projecta-
do o feixe de luz desembacia em pouco tempo. No entanto, pode acontecer
que por dentro, os rebordos permaneçam embaciados.
● Verifique com regularidade se todos os equipamentos de iluminação do
seu veículo funcionam na perfeição, especialmente as luzes exteriores. Isto
não resulta apenas numa maior segurança para si, mas também para os
restantes condutores.
● Devido à dificuldade de acesso a algumas lâmpadas, a sua substituição
deve ser realizada num Serviço Técnico. No entanto, em seguida descreve-
-se como deve ser efectuada tal substituição, com excepção dos faróis de
nevoeiro* e luz de cortesia. 
Luz de nevoeiro
Marcha-atrás
Luz indicadora de mudança de direcção lateral
Luz da matrícula
Lâmpadas do farol principal
Fig. 182 Lâmpadas do fa-
rol principal
Indicador de mudança de direcção
Médios
Máximos
Luz de presença 
A
BCD

Page:   < prev 1-10 ... 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 ... 330 next >